9月9日晚,yl6809永利在洪家楼校区举办了英语语言文学&外国语言学和应用语言学经验分享会,出席本次分享会的有房桂竹,周敏等五位师姐。研究生会学术部部长李青媛主持了本次经验分享会。
交流会伊始,李青媛对来到现场的师姐表达了感谢。五位师姐按照语言学、英语语言文学、翻译理论与实践的专业顺序进行了交流分享。房桂竹从每门课程的角度介绍了研一的学习安排,内容包括普通语言学的考查形式和老师的授课特点,句法学如何完成课堂展示,法语的听课及自学方法以及科学研究与方法论的实践性特征。学姐还推荐了文学管理和文献管理两门公选课程。周敏分享了自己学习日语课程的经历,用学习过程中的收获和教训勉励同学们在学习上多下功夫,同时也推荐了图书馆讲座、文献目录管理软件等搜集资料的方式。徐敏讲述了自己学习现代文学时跟随导师学习《达洛维夫人》、《尤利西斯》等书籍的收获,简要介绍了美国诗歌、美国戏剧、英国戏剧等课程,并同大家分享了电子书格式转换的经验方法。石佳重点强调了主动学习的重要性,突出了课前读书和课上记笔记这两大学习方法,并从选题、格式等角度对论文写作进行了指导。王晶晶从个人规划、翻译理论基础学习、日常课程以及毕业论文规划四个方面展开讲解,重点分享了CATTI二级英语笔译证书的备考经验,学姐认为应该以官方教材为主,辅以其它辅导材料进行准备。在论文写作方面,她主张研一广泛阅读,发现自己的兴趣点,研二完成论文初稿,研三进行最后的修改和润色。在自由提问环节,同学们踊跃提问,学姐们认真、细心地对问题进行了解答,回答了例如如何学习文学理论等大家关心的问题。
本次经验分享会让同学们对自己的专业方向、学习安排、学习目标等问题有了更加清晰深入的认识,解答了一系列大家关心的问题,点燃了同学们对新学期的憧憬。相信各位同学能够尽快适应研究生生活,善用学习方法,在学术和生活上继续砥砺前行。
文/图 曲西麟